Sladké je žít - Rudolf Pellar
ČRo 3 -Vltava V sobotním pořadu Sladké je žít se tentokrát mimořádně nesetkáme s jazzem a poezií, ale s šansonem a poezií (ostatně - šanson a poezie v tom dobrém případě jedno jsou) a také s mužem, kterého šanson provází po celý život: s Rudolfem Pellarem.
Herec, překladatel a zpěvák se narodil ve stejném roce jako český a československý rozhlas: dokonce o několik týdnů dřív - 28. února 1923. Do rozhlasového studia poprvé vstoupil za války ještě jako konzervatorista a s výjimkou sedmdesátých let, kdy se octl na pomyslné černé listině, jeho spolupráce s rozhlasem od té doby trvá - a je velice bohatá a rozmanitá. V našem archivu jsou stovky literárních a dramatických titulů ve kterých účinkoval, je tu nespočet písní, šansonů, operetních árií a ovšem i literárních textů, které - většinou s manželkou Lubou Pellarovou - přeložil. Právě oni dva k nám v šedesátých letech poprvé uvedli slavný Sallingerův román "Kdo chytá v žitě", překládali Faulknera, Hemingwaye, Tenessee Williamse, Edwarda Albeeho a další, vždy velmi zajímavé autory.
Po celý život Rudolf Pellar zpíval a protože ho vždy zajímal obsah písně, její příběh a poselství, věnoval se především šansonu. Proto se také stal jedním ze zakladatelů skupiny Šanson - věc veřejná, stále je jejím předním členem a stále - i ve svých 85 letech - vystupuje na koncertech s šansony především francouzských a českých autorů. A požád je činný i jako herec před rozhlasovým mikrofonem: na stanici Vltava jeho nezaměnitelný hlas a chytrý, promyšlený přednes slýcháte v mnoha literárních i publicistických pořadech. Výjimečné vydání pořadu Sladké je žít bychom snad mohli označit za dvojnásobný dárek. Jednak za dárek jubilantovi k narozeninám a jednak za dárek jubilanta posluchačům: setkání s Rudolfem Pellarem a jeho vzpomínkami i písněmi je totiž opravdu veskrze příjemný a radostný posluchačský zážitek.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.